Böyle buyrundur Alkam. Saçları Physica Sacra bilir. Kendine kapanan sicimleri. Mim. Memesinde çengelli membranlar. Titreşir. Sim. Sim. Açıl šamaš šammu. Açıl ağız. Dönüyor dili. Sormaya. Kim o. Biz ağ’ız. Şiirin gelmesi süre-r bize. Kam-ı morsel olup dahi. Geldiğinde süresiz. Anda gitmiş olur. Nevâya inkılâbı erteleyen nisyan kumaşıyla serilir al dil. With reminding papillas on it. Dokuması esten. Kıvrılır. Dalgalı sin. İnfantlardan yemeye. Düré. Derbendi bekler küçük dili. Yuttuğu. Mahreçli uvular. Olur da Albastı. Bast-ı zamandan sızan poetik rezidü. Boğazında kalır. Öksürdüğü kan bize. Düré imdi dürülsün. Biz hadi sürün. Mevcudu esnet. Siz aldık nefes. Agrafını tak c-isimsiz sanki-mevcuda. Sürün through the sürüngen tüneli yutağın. Nâmevcut duo kadansı. Hiye’dir anahtarı. Ene-Ente hattını double face geç. Vecheyn-i kâlî’den. Dolan Nahnü’ye anvelop. Birbirine sıkı örülmelerde. Orada şeyler belirir ey. Vakumun fase yapmış yerlerinde. Biz. Lehv-i Mahfuz’un bozduğu sükût. Alkam bilir. Şeyin şeye en fazla ne kadar yaklaşabildiği. O en yakın mesafede ilmek ilmek kavuşumsuz. Değmese de buna değer.